Automates the synchronization of translations from Lokalise to your application while managing contributor access and review statuses.
This skill focuses on the secondary phase of the Lokalise workflow, specifically the integration of localized content back into development environments. It streamlines the process of downloading translation bundles from S3, extracting them into project directories, and handling format-specific requirements for JSON, XLIFF, and PO files. Beyond simple file syncing, it provides powerful tools for managing translation review cycles, leveraging translation memory for consistency, and onboarding contributors with granular language permissions, making it an essential tool for maintaining high-quality internationalized applications.
주요 기능
01Granular contributor management including per-language read/write permissions.
02Automated download and extraction of multi-language translation zip bundles.
031,887 GitHub stars
04Native support for flat/nested JSON, XLIFF 1.2, and GNU gettext PO formats.
05Automated Translation Memory (TM) and Machine Translation (MT) integration.
06Batch translation review management and cursor-based pagination for large datasets.
사용 사례
01Bulk-marking translations as reviewed before a major production release.
02Fetching the latest translations automatically during a CI/CD build process.
03Programmatically onboarding a team of translators with restricted language access.